¿Verdad que parece una palabra arabe? ¿Verdad que sí?
Pues no lo es, viene del latín caia, de donde también viene cayado. Podéis verlo aquí, por ejemplo Igualmente tenemos alquimia, albatros, almendra, quiosco o incluso arabesco, que es italiana. ¿Y los números? Los números tienen de arábigo el nombre pero vienen de la India. De nuevo os invito a verlo, aquí.
Fijaos, por ejemplo, en el gazpacho, tan aparentemente árabe, que tiene su origen en Roma y su principal ingrediente en América. Hablando de árabes y de América, leía el otro día en "El Castellano Actual" que tenemos unas 1300 palabras de origen árabe, mientras que existen 1388 americanismos. No sólo son más las palabras de origen americano, sino que son de uso más cotidiano, como patata, tomate, tabaco o chocolate, y sin embargo oimos todos los días noticias o comentarios sobre la mucha influencia del árabe en el español. En fin, creo sinceramente que en el caso de España, sufrimos una sobrevaloración exagerada de lo árabe. Y me pregunto por qué Para quien quiera ampliar, he sacado alguna información de aquí El Castellano Actual ¡Hasta pronto!
Al hilo de
Resulta que hay muchas cosas que parecen árabes y no lo son.
España y el Islam, dos caminos diferentes (I)
España y el Islam, dos caminos diferentes (II)

nunca lo hubiera pensado